Apoyan productores reforma a Ley Federal de Cinematografía

0
599

La Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas difundió a través de sus redes sociales un comunicado en el que celebra la iniciativa presentada en el Senado de la República para la reforma de la Ley Federal de Cinematografía.

(Foto: especial).

Entre los puntos que incluye la iniciativa, destaca que las salas de cine destinen al menos el 15 por ciento de su exhibición a películas mexicanas; lo que aplicaría también en el caso de las plataformas digitales.

Otro de los puntos que destaca la iniciativa es la obligatoriedad de que las películas sean exhibidas en su idioma original y la definición de en qué casos y porcentaje pueden ser dobladas. De igual forma, establece que las películas para público infantil; así como los documentales educativos podrán exhibirse con doblaje, aunque deberán contar con subtítulos en español.

El comunicado fue firmado y compartido por diversos organismos de la industria cinematográfica como la Asociación Mexicana de Productores Independientes A.C; la Asociación Mexicana de Sonido Cinematográfico; el Gremio de Animación Mexicana; la Red de Distribuidores Independientes; la Red de Documentalistas; la Red Mexicana de Festivales Cinematográficos; la Red Nacional de Cinematografías Estatales; Salas Alternativas de Exhibición; la Unión de Productores Mexicana de Audiovisual; el Movimiento Colectivo por la Cultura y el Arte en México y la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC).

Cabe recordar que en mayo de 2020, el Instituto Mexicano de Cinematografía presentó el Anuario Estadístico correspondiente al 2019 en el que señala que en aquel año, de las 454 películas estrenadas en México; 158 de ellas estuvieron en pantalla en sus versiones dobladas y subtituladas; 153 se proyectaron sólo en formato subtitulado; 121 en idioma original y 22 en formato de doblaje. El reporte también señala que de los asistentes a las salas de cine, 73 por ciento prefirió ver películas dobladas al español, 17 por ciento subtituladas y 10 por ciento en idioma original.

En cuanto a la exhibición, de los 101 estrenos mexicanos en 2019, 46 por ciento se exhibió en menos de 10 pantallas y 20 por ciento tuvo una duración de tres semanas en cartelera.

En el documento elaborado por el Instituto Mexicano de Cinematografía, señala que en México, la primera película doblada al español fue “Broadway”, estrenada en 1922 por Universal Pictures; en esa época, la cinta ya fue considerada una fuerte competencia para la industria cinematográfica nacional. Para 1938, Disney Pictures lanzó su primera película en español, “Blancanieves y los siete enanos”, doblada en Argentina. En 1944 fueron enviados a México dos representantes de Metro-Goldwyn-Mayer con la finalidad de reclutar actores para establecer en Nueva York sus estudios de doblaje, principalmente en español. Ese mismo año se dobló “Gas Light”, película estadounidense cuyo título en México fue “Luz que agoniza”, primer filme doblado por actores mexicanos y que contó con las voces de Blanca Estela Pavón, Guillermo Portillo Acosta y Víctor Alcocer.

Comentarios

comentarios