«Las lenguas en resistencia» reunió personajes dedicados al arte de diferentes nacionalidades

0
351

Durante el encuentro «Las lenguas en resistencia» participaron mujeres y hombres dedicados al arte, de diferentes nacionalidades. Desde España, Olga Novo y Susana Garrido Pombo compartieron algunas de sus lecturas y, en el caso de Susana Garrido, sus composiciones musicales.

Destacan que las y los poetas son portadores del dolor y experiencias propias y de personas ajenas (Foto: especial).

Olga Novo compartió en catalán, su lengua, y en castellano, poemas llenos de añoranza, que hablan del horizonte de su infancia, del campo de donde ella es originaria, en los que aborda sus recuerdos infantiles.

De igual forma, a través de estas lecturas compartió situaciones en las que las mujeres son las subalternas y de manera muy personal, hizo la sentida lectura de “Anquises”, poema de un hombre mayor que habla del ciclo de la vida, y que fue inspirado en su padre enfermo, reflejando así el sufrimiento que ello le provocó.

Por su parte, Susana Garrido Pombo cantó su pieza “Patio de luz”, un homenaje a la comunidad, a los vecinos y a todo lo que se genera alrededor de este tipo de patios, en estos tiempos difíciles.

Asimismo, interpretó un canto de su abuela, dedicado a las mujeres que por años han sido las que mantienen la tradición oral; en esta pieza se puede escuchar una mezcla de gallego y castellano.

Compartió también obras que hablan de la gente de campo que ha tenido que emigrar a las ciudades y, con el título “Las flores silvestres”, dedicada a las mujeres valiosas que luchan y florecen.

Originario de Kosovo, Xhevdet Bajraj compartió su experiencia, al haber tenido que escribir en tiempos difíciles, en los que la poesía era un escudo; leyó en albanés, su pieza titulada “Asesinos en serie”.

Mohsen Emadi, poeta iraní radicado en México, hizo lecturas que hablan de la resistencia que ha tenido que enfrentar el pueblo kurdo en Irán y de activistas que han sido asesinados; sus memorias viven en Emadi y a ellos dedica estos poemas.

De igual forma, Mohsen leyó, en su lengua originaria, parte de una serie que escribió a los 19 años de edad y que aborda el tema de los feminicidios.

Es éste, un ejercicio de empatía en el que las y los participantes son portadores del dolor propio y de los dolores ajenos y que, para quienes no pudieron verlo, lo pueden seguir a través de las redes sociales por Facebook y Twitter, en @CulturaEdomex.

Comentarios

comentarios